Log In

Notícias Opinião

Fox, até quando?

Pin it

Quem tentou assistir as reprises de 24 Horas e Bones neste domingo na Fox foi surpreendido com os seriados sendo exibidos dublados. Foi uma surpresa desagradável, como são desagradáveis todas as mudanças arbitrárias e sem aviso prévio por parte do canal.

Alguns até devem ter relembrado dos bons velhos tempos em que a Fox era um dos melhores canais de séries do Brasil, que se dava ao luxo de exibir seriados como Buffy legendados durante a semana e dublados nos finais de semana.

Infelizmente os bons tempos continuam coisa do passado. A Fox reprisou esta segunda-feira a mesma decisão infeliz que cometeu há em agosto do ano passado, quando trocou as legendas pela dublagem em Stargate SG-1, da noite para o dia, no meio da temporada.

Esta noite a vítima foi Bones. Faltando seis episódios para o final da temporada, Bones passou a ser exibida dublada em português.

E amanhã, quem garante que 24 Horas não será exibida dublada?

Dublado não
Séries citadas:

É jornalista, pós-graduado em Jornalismo Digital pela Pucrs e trabalha com produção de conteúdo para Internet desde 1995. É editor de internet do Jornal do Comércio, de Porto Alegre. Fundou o TeleSéries em agosto de 2002. Na época, era fã de The West Wing, The Shield, Família Soprano e Ed. Atualmente é viciado em The Good Wife, NCIS, Game of Thrones e Parks and Recreation.

448 Comments

  1. Simone

    Fox é tão muito péssimo dublado.Não gosto de dublado muito chato e adora legendado em português.Sky é pagar assinante de canal Fox.
    Fox é muito desgraçado tirar a legendada.Odeio o dublado!
    FORA O DUBLADO \FORA O DUBLADO \FORA O DUBLADO!

    VOLTA A LEGENDADA \VOLTA A LEGENDADA \VOLTA A LEGENDADA!

    Por Favor: Legendado em Português!

  2. Marcos Almeida

    “Então os dubladores são os atores que não deram certo, são os atores fracassados.”

    Que pensamento tosco!!! É a mesma coisa de dizer que uma enfermeira é uma médica que não deu certo, frustrada.
    Não gostar de dublagem é uma coisa, desmerecer o trabalho deles é um completo exagero.

  3. Eduardo

    Realmente, essa foi a decisão mais equivocada que a Fox podia ter feito, mas não fico surpreso.

    A Fox já havia cometido um erro parecido quando eles colocaram um programa de moda no horário do último episódio do primeiro ano de 24 horas.

    Eu acho que a dublagem não é o único problema que 24 horas enfrenta no canal. A Fox precisa exibir essa série no formato widescreen, assim como Nip/Tuck é exibido.

    24 horas fica infinitamente melhor em widescreen. A qualidade da imagem dos episódios que eu baixei é infinitamente superior a de uma transmissão de baixa definição de TV, e a gente vê uma imagem bem mais ampliada e enquadrada do que na tela cheia de TV.

  4. Daniel Lopez

    A questão não é se as dublagens são boas ou nao (que por sinal são realmente péssimas). Eu quero ver o filme ou série em seu idioma original, seja inglês, japonês ou francês !!
    Não podemos incentivar essa falta de cultura, queremos televisão para o cérebro !!
    Se eu quisesse ver o Zeca Pagodinho tomando cerveja ou o Alemão do big brother, eu assistiria tv aberta… eu pago (e por sinal, muuuito) por uma tv diferenciada.
    Quero a volta das legendas já !!!

  5. J.F.

    Qualquer filme ou seriado dublado é nojenta e mesma péssima da Fox.

  6. Gina

    Sinceramente, eu até concordo que tenha o dublado e o legendado, porém decidirem só pelo dublado é estar declarando que no nosso País só tem analfabeto. O seriado 24 horas era o que eu mais gostava de assistir, agora não me interesso mais.

  7. André Tortorelli

    Que Vergonhaaaaaaa!!!
    Ontem dia 22/07/07 estava assistindo o novo episodio na FOX de Os Simpsons e Sinceramente não consegui assistir.
    Pois essa nova voz, não entra na cabeça esta ridiculo.
    Mataram a Série, a voz é HORRIVEL.
    Não tem a cara do Homer.
    Temos q fazer voltar o Waldyr Sant’Anna.
    Vamos fazer um enorme movimento para a volta dele a tão amada Voz de Homer.

  8. jose

    Mas por que vocês que gostam do som original não usam a tecla sap? Ela está disponível. Ou vocês não sabem inglês? Se não sabem, por que esse ódio à dublagem? Ah, porque as vozes não combinam ou o texto é traduzido diferente… bem, as legendas respeitam os diálogos MUITO MENOS do que a dublagem. Aliás, os erros na legendagem são incríveis. A solução da Fox foi a mais democrática, dá para quem gosta de dublagem e quem não gosta assistirem. Antes, só um lado tinha direito.

  9. claus

    O problema da FOX e da TNT é que SUMIU o canal SAP na maioria das trnsmissões; só quero ver se incluem algo no Oscar…

  10. claus

    O problema da FOX e da TNT é que SUMIU o canal SAP na maioria das transmissões; só quero ver se incluem algo no Oscar…

  11. Antonio

    Ao José que falou da tecla sap… Ela não está disponível na minha operadora de tv a cabo. Nem sinto falta dela, porque normalmente deveria ser legendado, né? Então ficaria o som original.
    Sei falar inglês muito bem obrigado. Mas para produções em francês, alemão, japonês leio a bendita legenda. Dublagem é um atestado de analfabetismo. Portugal por exemplo, pais de primeiro mundo e as coisas lá só são exibidas com legendas, até na tv aberta… Dublagem só pra criança. Quando falam em dublagem lá eles dizem logo: É melhor ccmbater o analfabetismo que incentiva-lo. Dublagem é LIXO TÓXICO mesmo. Doa a quem doer. E a máxima de que a dublagem brasileira é a melhor do mundo não podia ser mais MENTIROSA. Assista um anime em japonês com legendas, que nunca mais verás nenhum dublado em “brasileiro”. Assiste Shrek ou qualquer outro filme animado e duvido que prefiras a versão dublada. Só se fores analfabeto ou preguiçoso demais pra ler até legenda. Normal de exigirem tanta dublagem nesse pais que ninguém nunca lê livros, como aprenderam a ler pra poder ver filmes legendados então?

  12. rafael lucas vieira

    bom,eu adoro dublagem:gera empregos.
    e muita gente que não sabe inglês e
    sempre tem que ficar a toda hora lendo as legendas que as vezes passam ou chegam com atraso eles podem se sentir
    muito mal por isso mas o beneficio da
    ótimo toda sexta eu assisto monk na
    record e me sinto bem a vontade.mas
    eu acho que toda operadora deveria
    ter um sistema digital para trocar som e legendas.

  13. fabio dias

    podiam dizer se vai haver a 2 temporada de john doe? e que gosto da serie e pena nao haver continuaçao assim como e que podemos saber o final e que nao tem pileria nenhuma

  14. Pingback: Fox desrespeita assinantes e exibe seriados dublados sem aviso prévio » Poltrona.TV

  15. .Valdinei Soares da Silva

    .Com relação essa mudança repentina da fox e as reclamações dos telespectadores, eu creio existirem dois lados da moeda, pois veja se de um lado alguns tem predileção pelo audio original, outros tantos não pelo fato de não usufruirem do mesmo privilégio de conhecerem uma segunda lingua no caso em questão o inglês,portanto não tiro o direito de quem pagou seu pacote de canais á cabo exigir uma programação que lhe agrade,acho justo e plausível qualquer reclamação nesse sentido .

  16. Roger

    Gostaria que séries dubladas durante o fim de semana e durante a semana séries legendadas! Gosto mais de dublagem!

  17. Rafael

    fizeram alguma pesquisa com voces sobre se queriamos dublagem ? nao me lembro de terem feito comigo.

  18. Roger

    Adoro dublagem (menos em friends) mas tem muito mais gente que gosta de legenda do que de dublagem… durante a semana legenda e nos fins de semana dublado! Essa seria a melhor saida para o canal!

  19. Carlos Senne

    Tvs como assinatura como a sky oferecem a opção de troca do audio, vocês podem escolher entre inglês e português e ainda optar por ter legenda ou não.

    Lembrem-se nem todo mundo no Brasil sabe inglês e muitas pessoas não gostam de filmes legendados.

    Inclusive ví até uma materia que fala que na legenda vc pode perder alguma fala do ator ou até mesmo chegar a não prestar atenção em um texto rápido.

    Na dublagem temos a vantagem de não perder nada.

    Então não critiquem a fox afinal o interesse dela é agradar a todos. Peça a sua operadora de tv por assinatura que disponibilize ferramentas como estas utilizadas pela sky caso a dublagem lhe incomode.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Log In or Create an account