30 Rock vai virar Um Maluco na TV na rede Record

Alec BaldwinVai rolar “muita confusão” na Rede Record. Pelo menos é o que promete a chamada da comédia 30 Rock, que a emissora promete exibir em breve com o título em português Um Maluco na TV.

Sim, na vinheta que está sendo exibida na emissora dos bispos, Alec Baldwin é um executivo “muito louco que vai virar uma emissora de pernas pro ar”.

A Record ainda não informou o horário de exibição da série, que é exibida na TV paga pelo canal Sony. Provavelmente porque o seu departamento de comunicação esté em uma confusão do barulho. ;)

Bruno Motta é stand-up comedian e mantém um site pessoal no endereço www.brunomotta.com.br

Textos relacionados

Dê a sua opinião »

Trackback | RSS 2.0

1. Thiago FLS - July 14, 2008

Tracy Jordan, um ator animal agitando todas e encarando altos desafios!

2. Vitor - July 14, 2008

apesar do personagem do Alec Baldwin ser o melhor da série, ele não é o personagem central…estranho…

3. Marcio - July 14, 2008

Tenho que concordar numa coisa: Ô nominho infeliz, heim? E antes que saiam culpando a Record, não é o canal que dá os nomes em português, e sim o distribuidor (Warner?)
E quanto ao dia e hora, acho que entrara às segundas-feiras, no lugar da reprise da primeira temporada de Heroes (deve estar quase no fim, não? Não tenho assistido, para saber em que pé está)

4. cavalca - July 14, 2008

Tinha que passar na Sessão da Tarde esse.

5. Gui Barranco - July 14, 2008

Que nome tosco!!! Acabou desvalorizando a série, que é simplesmente a comédia mais inteligente dos últimos tempos.

6. Thiago - July 14, 2008

Produtor não presta, cara! Esse pessoal da Warner, que exigiu a troca da voz do Pernalonga e outras aqui no Brasil, não dá uma bola dentro. Chamar Smallville de Penenópolis é uma dessas cagadas.

É por causa de coisas assim que os Joãos da Silva têm pauta pra chamar de canastrice o serviço de dublagem no Brasil.

No mais, muito estranho isso vindo da Record. “Todo Mundo Odeia o Chris”, “House”, “CSI: Investigação Criminal” e até “Monk: Um Detetive Diferente” estão okay comercialmente. Mas essa de “Um Maluco na TV” foi dose!

7. Paulo Antunes - July 14, 2008

Marcio,
Eu não sei de onde saiu esta informação de que o nome da série quem define é o distribuidor - que no caso é a Universal. Se fosse, 30 Rock teria subtítulo em português já no DVD.

Aliás isto acontece na maioria dos DVDs: Nip/Tuck, Smallville, O.C., não existe nenhuma referência aos nomes que os seriados ganharam no SBT. A única exceção é Gilmore Girls.

Eu acho que o canal negocia com a distribuidora o título.

8. Marcio - July 14, 2008

Não é sempre que eles colocam na caixa, não. Mas na dublagem já consta a narração do mesmo, quando vem com dublagem. E dá para tirar a prova vendo séries que saíram em DVD ANTES de serem negociados com algum canal aberto (House, por exemplo).

De qualquer forma, nenhum estúdio dá nomes em português às séries que dublam, eles usam aqueles que receberam do “dono” da dublagem.

9. Pedro Paulo - July 14, 2008

e depois falam do meu uerido sbt em dar nomes bregas às séries…

e por falar nisso, acho bem provável que gossip girl tenha o nome intacto, assim com ugly betty e greys anatomy.

10. André - July 14, 2008

HAHAHAHAHAHAHAHA
cópia dos nomes esdrúxulos do SBT + plágio dos redatores de vinheta da Globo = Record rumo à liderança!

11. Silvia_05 - July 14, 2008

Poderia ser pior! E será!

Já imaginou traduzir Rockfeller Center no.30 para Avenida Paulista,4700???

O único problema é que Alec Baldwin não é tão mais maluco que os outros e a Tina Fey é a real protagonista.

Dose vai ser agüentar a tradução de piadas típicas dos americanos.

12. Cesar - July 14, 2008

Ví um dia desses “Nip/Tuck” na Fox e lá também o locutor fala “Estética” quando aparece o título na tela. O nome é escolha do produtor.

13. Fernando dos Santos - July 14, 2008

Eu me lembro que a Record exibiu The Office preservando o título original.Eles nem mudaram para O Escritório ou coisa parecida.É mesmo muito estranho que tenham adotado esse título esquisito para 30 Rock.

14. Ricardo S - July 14, 2008

Não sei quem criou esse nome. Se a Record ou NBC Universal. Mas posso dizer que é de uma cretinice sem tamanho. É incrivel como a emissora dos bispos copia a Globo até nos seus piores defeitos.

“muita confusão”???!!!! Isso é q o loser do redator das vinhetas da Sessão da tarde usa em todas as chamadas. Num vergonhoso Ctrl+C/Ctrl+V

Deturpou o espirito da série. O ótimo Alec Baldwin, como já disseram, não é protagonista da série. Tina Fey que é!

15. Ana Luh - July 14, 2008

Pedro Paulo,Gossip Girl vira A garota do Blog! \O/

16. Patrícia - July 14, 2008

Smallville é chamado de Pequenópolis desde os quadrinhos, essa não foi culpa de nenhum produtor, estúdio, ou o que quer que seja…

Concordo que esse nome que inventaram pra 30 Rock não tem nada a ver, principalmente porque o protagonista nem é o Alec Baldwin… e as piadinhas dubladas com certeza vão perder a graça…

17. Vitor - July 14, 2008

melhor comentario:
10. André - July 14, 2008

HAHAHAHAHAHAHAHA
cópia dos nomes esdrúxulos do SBT + plágio dos redatores de vinheta da Globo = Record rumo à liderança!

kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

18. Tenso - July 14, 2008

UM MALUCO NA TV AUHAUHAUHAUAHU
BRASIL ETERNO

19. Silvia_05 - July 14, 2008

E ainda tem aquela série com o Will Smith ainda guri que traduziram para “Um Maluco no Pedaço”. CRUZES!

20. Tatiane - July 14, 2008

Vamos pensar pelo lado positivo: pior seria ter focado na Tina Fey e usasse algo como “Uma solteirona marrenta” ou ” A nerd não pegadora”.

Pensando bem, pior não fica.

21. Pedro Paulo - July 15, 2008

agora eu, a patroa e as crianças ficou bárbaro, gente.

a record poderia chamar a série de ROCK 30. QUE QUE TEM?

AGORA: UM AMLUCO NA TV? EU HEIN?

22. João da Silva - July 15, 2008

Ainda bem que a série Scrubs não foi traduzida como “Um Maluco no Hospital”!

Felizmente de TV aberta eo só acompanho partidas de futebol (e mesmo assim só se a partida não for exibida em algum canal de TV por assinatura).

23. Kravis - July 15, 2008

Faltou dizer “dubladores canastrões”, João.

24. Iana - July 15, 2008

hauhauhauhauha

finalmente algum título conseguiu alcançar a pérola “homens às pencas”

25. Thiago - July 15, 2008

Ficou óbvio que o título escolhido tá uma porcaria! Mas 30 Rock (30º andar do edifício Rockfeller Center?) é bem dificil ter um nome comercialmente válido aqui no Brasil.

O pessoal do marketing levou em conta o fato da série ter o Alec Baldwin, único apelo povão pra série (brasileiro sem cabo não conhece Tina Fey) então meteram essa pérola…

Mas… qual seria um bom título? 30 Rock não rola. O povo ia ler no jornal “trinta rock”, e ao ouvir, ia ser enrolar com “tãri roque”. Sugestões?

26. O segundo disco dos gaúchos da Pública, Christian Bale na GQ inglesa, mormóns tiram a roupa para arrecadar dinheiro, Western Spaghetti, músicos independentes ganham dinheiro no Last.FM, Feist ensina a criançada a contar até 4, Coldplay disponibiliza nova - July 15, 2008

[…] ? TECLA SAP: A Rede Record exibirá a ótima série 30 Rock. Detalhe para a tradução: no Brasil, assistiremos Um Maluco na TV. (via teleseries) […]

27. João Nilson - July 15, 2008

“Uma TV do barulho”
Assim ao menos não colocaria um coadjuvante como protagonista.

“Programa de TV”
Ficaria original. Você ligaria a TV pra ver o “Programa de TV”.

Realmente. É um título difícil de traduzir =P

28. João Manoel - July 15, 2008

Thiago, só um detalhe. 30 Rock é por causa do endereço do prédio da NBC Universal, e não do andar - 30 Rockefeller Plaza.

29. Paulo - July 15, 2008

que bosta..

30. João Manoel - July 15, 2008

Thiago, só um detalhe. 30 Rock é o endereço do prédio onde fica a sede da NBC Universal - 30 Rockfeller Plaza. Não tem relação com nenhum andar do prédio.

31. Lucas "Gandalf" Leal - July 15, 2008

“Que nome tosco!!! Acabou desvalorizando a série, que é simplesmente a comédia mais inteligente dos últimos tempos.”

acho q o povo não entende…o intuito é EXATAMENTE desvalorizar a série…se falar ‘a série mais inteligente dos ultimos tempos’ vai ser IGUALZINHO no EUA, o povo foge e a audiencia vai no chão…
eles tentaram apelar pro lado popularesco da série (se é que tem…mas eles tentaram ‘criar’ esse lado) e acho q SE der certo na audiencia vai ser em mto por conta disso…pq venhamos e convenhamos 30 rock é mto boa, mas não é humor pra todo mundo…

então sei lá, não gostei do nome, mas acho q foi algo pensado e dentro dessa concepção acho válido sim (tá vão xingar até minha mãe agora mas blz)

32. Thiago - July 15, 2008

Vlw a errata, Manoel. Coloquei o ? exatamente por não saber o motivo do 30. Mas ao que parece, é meio difícil de traduzir mesmo…

“Bastidores da Comédia”
“Por trás das Câmeras”
“Brincando de TV”

Só sai coisa tosca mesmo. É difícil

33. Rafael - July 15, 2008

“Loucuras na tevê” talvez fosse mais apropriado…

34. Luisa Maria - July 15, 2008

Podia ser simplesmente “O Estúdio”. Concordo com o ‘Gandalf’, de que o nome é mais uma apelação ao popular, uma forma de chamar atenção. Dentro dessa premissa, acho até que esse título tosco vai funcionar direitinho… Fazer o que, né? Os nomes sugeridos são bons, mas olha só o que o povo ia pensar:

“O Estúdio” - bastidores de um programa jornalístico;
“Bastidores da Comédia” - iam achar que se trata de um documentário sobre o que rola nos shows de comédia. Ou o making-of de filmes de comédia;
“Por trás das Câmeras” - Reportagens sobre as equipes de TV, que fazem os programas funcionarem (Câmeras-men, diretores e por aí vai);
“Brincando de TV” - programa infantil (rsrs);
“Loucuras na TV” - vídeos com gente fazendo ‘loucuras’ frente às câmeras.

Eu sei, é subestimar demais a capacidade intelectual das pessoas, mas é isso. Tem que ser uma coisa beem óbvia, mastigada, pra atrair o povão. E que fique bem claro que não concordo com isso, tá?

35. Pedro Paulo - July 15, 2008

eu já disse.poderia ser ROCK 30 (ROCK TRINTA) ficaria simpático.

ou então rockfeller somente.

36. Saulo - July 15, 2008

Sugestões para títulos de seriados na TV aberta:

Gossip Girl - Uma maluca em Nova York
Scrubs - Um maluco no hospital
Ugly Betty - Uma maluca no mundo da moda
Samantha Who? - Uma maluca com amnésia
My Boys - Uma maluca e seus amigos
Gilmore girls - Duas malucas em Stars Hollow
Old Christine - Uma maluca divorciada

e assim vai indo…

37. Hanna - July 17, 2008

Vixi Maria… esse povo não tem vergonha não?

Aliás, alguém já viu aquele vídeo no youtube “confusão na sessão da tarde”? Pois é….

38. 30 Rock, ou melhor, Um Maluco na TV estréia em agosto na Record » TeleSéries - July 24, 2008

[…] O seriado, que como anunciamos anteriormente receberá o título em português Um Maluco na TV (leia aqui), estréia na virada do domingo, dia 3 de agosto, para a segunda-feira, à […]

39. João Pedro - August 2, 2008

Totalmente idiota o nome da Serie, o original é muito mais inteligente, é particularmente, Tina fel não iria gostar disto.
(Tina Fel é a escritora original da Serie)

40. João Pedro - August 2, 2008

Um nome legal da serie>
STUDIO PLAZA
Soa simples e sofisticado


Redes sociais: Adicionar ao Rec6 Adicionar ao Linkk Adicionar ao LinkTo Adicionar ao Ueba