Log In

TV Brasil

Destaques da quinta-feira, 17/9/2009

Pin it

Brazil's Next Top Model

Brazil’s Next Top Model – Sony, 21h
Agora sim, começa pra valer: a competição do Brazil’s Next Top Model abre esta noite mostrando, logo na largada, a eliminação de sete das 20 candidatas. Uma hora antes, às 20h, a Sony reprisa o episódio especial da semana passada.

Outros destaques:
Crusoe: episódio High Water. Fox, 21h
Law & Order: Criminal Intent: episódio Family Values. AXN, 21h
Dollhouse: episódio Man On The Street. FX, 22h
Ugly Betty: episódio Tornado Girl, com nova participação de Ralph Macchio. Sony, 22h
A Grande Família: episódio A Certinha do Lineu. Globo, 22h15
Stargate Atlantis: episódio Ghost in the Machine. FX, 23h

Séries citadas:

Os textos assinados pela Redaçao TeleSéries são textos de autoria coletiva ou notícias escritas por um redator anônimo, mas sempre revisadas com a máxima precisão jornalística.

32 Comments

  1. Tati Siqueira

    Eu vi isso Thiago, por isso vou baixar agora e assistir pela net na hora do almoço…..

  2. Jorge P. - DF

    Se fosse só a legenda de ER a gente dava um jeito. E na sony que diálogos inteiros ficam sem tradução. Na AXN vendo NCIS não é diferente. Ou seja, é uma esculhambação total e falta de respeito ao assinante.

  3. Mônica A.

    Só vi os 10 primeiros minutos de ER. Não deu pra ver o resto com aquela legenda. Ainda bem que já tinha assistido ao episódio.

  4. Almirante

    Deixei programado pra gravar ER na reprise da madrugada e a legenda continuou a mesma porcaria.

  5. SIDNEI

    PESSOAL QUE RECLAMOU DAS LEGENDAS. POR ISSO QUE EU PREFIRO ASSISTIR AS SERIES DUBLADAS. VIVA O CANAL DA FOX.

  6. Denise

    Quem precisa de legenda? No mundo da tv a cabo será que não aprenderam ainda a lingua inglesa? Viva a tecla SAP!

  7. Cleide

    Beleza chegou 5a. feira

    hj vou de L&O CI / Dollhouse e Stargate Atlantis

    ;))

  8. bia mafra

    Denise, eu ate tentei entender, so que o habito de ler a legenda estragou tudo.
    mas ontem foi um otimo episodio, mas o da proxima semana se vier assim, eu dou um tiro na tv.
    hoje eh dia de uggly betty e dollhouse.

  9. Cláudio G. Schon

    Minha bronca com a dublagem, é que ela é geralmente muito mal feita. O perfil da voz dos dubladores não tem nada a ver com o artista original, eles cometem erros grosseiros de tradução e não dão a mínima para traduzir as figuras de linguagem e as citações no contexto, traduzindo-as literalmente (a velha história de traduzir “You are fired!” como “Você está incendiado!”). Já passou os tempos dos bons estúdios de dublagem brasileiros. Lembro de uma história que ouvi há algum tempo sobre uma série britânica da década de 1970 que era uma completa bomba no original, mas que se tornou um sucesso no Brasil porque os dubladores reescreveram todos os diálogos.

  10. Victor Hugo

    SIDNEY, Eu e vários telespectadores gostamos da legenda pq queremos ouvir as vozes dos atores q as vezes se perdem na dublagem. Eu pago 100 pilas para poder ter escolha de assistir algo com som original e não algo imposto a nós telespectadores ( Alô..FOX), se eu quisesse ver algo dublado é só ligar na Globo, SBT e Record que é de graça. E Como cliente eu posso exigir q as emissoras a cabo prestem serviço de qualidade pois pagamos para isso.

  11. Lara

    Eu detesto série dublada, além de fazerem um serviço mal feito, traduzindo errado e com vozes que descaracterizam os personagens, acho q é pura preguiça querer tudo dublado, não querem pensar, querem tudo “mastigado”.

  12. Carlos Marques

    Se tiver tecla CC (closed caption), dá para usar a tecla SAP no inglês com legendas em inglês nas séries da FOX e do FX.

  13. Denise

    Bia: Como não tenho o hábito de ver as legendas, no episódio de ER elas não me incomodaram nem um pouco. Tudo é uma questão de costume. Em alguns canais é até possível tirar totalmente as legendas, que para mim, é o ideal.

  14. Flávia

    Eu já desisti da Fox. Mas o FX é legendado, assim como a Fox Life, ao contrário da nave-mãe.
    E assino embaixo, Victor Hugo: eu não pago para ver série diblada. Nem para ver legendas com mega-delays, como as que a Warner apresentou ontem.

  15. Sidney

    Sidnei com “i”, um verdadeiro imbecil e analfabeto. Nao me coinfundam com ele!

  16. Eliane Moura

    O canal A&E exibe os programas dublados SEM direito a som original. E a dublagem é feita por locutores, horrível! E ainda por cima, é aquela dublagem que a gente escuta o som original em inglês. Eu agora vejo As primeiras 48 com som original no Youtube.
    Tentei fazer uma reclamação no site do A&E, mas deu erro.
    Eu pago 200 reais por mês pra ver programas com som original, não quero ver filme nem série dublados. Quando é documentário, ainda passa, mas série e filme, não!
    Só dá pra aturar o dublador do Cesar Millan, pq ele é bom.
    Eu já quase não preciso da legenda, só vejo com legenda por preguiça.

  17. Marco

    Um retardado vem defender as crinminosas dublagens da Fox, e a outra wannabe acha que todos têm a obrigação de falar inglês. Escória!

  18. pedroluiz02

    Sidneyyyyyyy,
    realmente errei o nome dos Phoenix, mas o Joackin naquela entrevista estava mais morto que o irmão(vide youtube), e por falar em falecido quero deixar minha homenagem ao simpatico juiz de BostonLegal.
    Biamafra, obrigado tambem pela elegancia e educação como tratou meu questionamento.Aprecio muito suas observações.
    Io parlo Italiano, legendare come in mio paese!!

  19. Cristiano

    Viva os canais que transmitem filmes e séries com legendas. E espero dar um viva também à minha opreradora, quando esta me oferecer a possibilidade de trocar os programas dublados pelos legendados.

  20. Giselle

    Não vi ER ainda. Deixei gravando.
    É como o Jorge P. postou Sony,AXN,A&E tudo bagunça. Falta de respeito total.

    E hoje vou de :
    Lei e Ordem CI
    Dollhouse
    Ugly Betty na reprise.

  21. bia mafra

    nossa, um elogio depois de tanto xingamento e para mim, agora to toda boba.
    Gente, entendi o que denise quis dizer, eh que realmente depois de tanta serie legendada, alguma coisa a gente acaba pegando, nao tudo, mas alguma coisa, ela so usou a palavra errada, em vez de dizer cultura, ela deveria ter dito habito.
    Acho que cada um tem o direito de preferir o legendado e o dublado (quem gosta de dublado, veja la femme nikita no space e me digam se eh a mesma coisa. a nikita fica condecendente com aquela voz e o michael bonzinho, eh muito estranho), o que eu e a maioria achamos eh que, por duzentos reais, tinhamos que ter escolha do que vamos ver e nao a imposição. ate canal de desenho tem opção de original e legendado, porque tem uns que não nos dá?

  22. Reinaldo

    Hoje estréia nos EUA a segunda temporada de Fringe com o episódio “A New Day in the Old Town”

  23. Claudio Geraldo Schon

    Pessoal, ninguem precisa ofender ninguem, todo mundo tem direito à sua opiniäo. So para ter uma ideia de como tudo poderia ser pior, estive recentemente na Republica Tcheca. La eles assistem as series com som original… E um locutor recitando as falas em tcheco em cima do som original. Da arrepios, não da?

  24. bia mafra

    nossa. e viva a nossa tv!!!!!
    Anderson, essa discussao ta batida, mas quando a gente ve uma serie com as legendas com um delay enorme, tinha horas que vc nao sabia quem falava o que, eh hora de reclamar. vai que alguem veja e resolva fazer alguma coisa…

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Log In or Create an account